Amerikas zīmju valodas vēsture

Amerikāņu zīmju valoda jau ilgu laiku ir bijusi. Bet kas to izgudroja vai kā tas bija?

Tas, ko mēs saucam par American Sign Language, patiesībā ir sakņojas Eiropā. Ir arī zināms, ka 18. gadsimtā nedzirdīgo Francijas Abbe de l'Epee skolotājs izstrādāja agrīnu zīmju valodu, kas veicināja Amerikas zīmju valodu. Abbe de l'Epee izstrādāja manuālas franču valodas sistēmu, kas pēc koncepcijas ir precīzi angļu valodā.

Francijas parakstīšanas kopiena

Tomēr Abbe de l'Epee jau bija parakstījusi Francijas sabiedrību. To dokumentēja kurls autors Pierre Desloges. Deslogs savā 1779. gada grāmatā "Neatliekamās gaismas novērojumi" rakstīja, ka de l'Eppee Francijā ir iemācījusies franču valodas zīmju valodu. Šķiet, ka daudzu gadu laikā rokasgrāmata sistēma un "patiesā" parakstīšanas sistēma pastāvēja kopā ar rokasgrāmatu, ko, iespējams, izmantoja klasē un "patieso" sistēmu ārpus klases.

Martas Vīna dārza parakstīšana

Noras Ellen Groce grāmatas " Visi šeit rakstījuši zīmju valodu " izseko Marta Vineyard Sign Language (MVSL) izcelsmi, agrās zīmju valodu, ko izmantoja Marta Vineyard salā Masačūsetsas krastā, kur mantojums bija iedzimts kurlums. 17. gs. Viņa izsekoja MVSL atpakaļ Kentas apgabalā Anglijas dienvidos. Groce atrodama "Samual Pepy's Diary", ka zīmju valoda tika izmantota Kentish "weald" (meža teritorija).

Vīna dārzu iedzīvotāji pēc Čilmārka ciema sauca savu zīmi "Chilmark Sign Language", kur bija laba izmēra kurtu kopiena.

MVSL varēja būt zināmā mērā ietekmējusi Amerikas zīmju valodas attīstību, kad daži kurti bērni no Mārtas Vineyard sāka apmeklēt Amerikas draudzi nedzirdīgajiem Hartforda, Connecticut.

Turklāt, tā kā nedzirdīgie bērni no visas valsts apmeklēja skolu, viņi, iespējams, ieveda ar viņiem "mājās" pazīmes. Laika gaitā šīs pazīmes, iespējams, apvienojumā ar citu zīmju valodu, ko izmanto skolā (ieskaitot angļu angļu valodu), attīstījās uz to, kas ir pazīstams kā ASL.

Zīmju valodas vēstures resursi

No Gallaudet University Press žurnāla " Sign Language Studies" ir publicēti raksti par zīmju valodas vēsturi. Piemēram, raksts "Dabas zīmju valodas izpēte Francijas astoņpadsmitajā gadsimtā" bija Sign Language Studies , 2002. gada 2. izdevuma 4. izdevums.

Pierakstīšanās citās valstīs

Katras valsts zīmju valodai ir vēsture. Vēsture bieži vien ir līdzīga ASL attīstībai. Piemēram, Nikaragvas pirmā nedzirdīgo skola tika izveidota Nikaragvas zīmju valodā.

Avoti

Van Cleve, John V., ed. Gallaudet enciklopēdija nedzirdīgo un nedzirdīgo. McGraw-Hill Book Company, Inc., 1987.

Groce, Nora E. Šeit visi runāja zīmju valodā: Marthas vīna dārzu iedzimtais kurls. Harvard University Press, 1988.