Meksika ir izveidojusi savu kurlu kopienu un kultūru . Ir nedzirdīgas meksikāņu skolas, sociālās organizācijas, sports un reliģijas pakalpojumi.
Meksikas zīmju valoda
Daudzās spāņu valodā runājošās valstīs, tostarp Meksikā, ir dažādas spāņu valodas zīmju valodas .
Meksikas skolu kursi
Vietnē sitiodesordos.com ir saraksts ar Meksikas skolām nedzirdīgajiem.
Meksikas kursi
Meksikā papildus nacionālajai kurtu organizācijai ir arī kurtu organizāciju tīkls.
Meksikas kurtu sociālās organizācijas
Murgiem meksikāniem trūkst sociālo iespēju, par ko liecina sociālo organizāciju iekļaušana tīmekļa vietnē sitiodesordos.com.
Meksikas neredzīgajiem sporta organizācijas
Athletic deaf Mexicans var pievienoties sporta organizācijām nedzirdīgajiem, kas norādīti tīmekļa vietnē sitiodesordos.com. Viena kurtu sporta vieta, Starptautiskā cīņu mākslas federācija, ir Meksikas kurtu mācekļu saraksts.
Meksikas reliģiskie pakalpojumi nedzēšanā
Ir zināms, ka Meksikas draudze ir parakstījusi masas, un tur var būt arī citi. Meksikā ir arī ziņots par nedzirdīgām baznīcām. Turklāt, kurfu ministrijas Meksikā strādā tādās vietās kā Gvadalaharā.
Meksikas kurtu kultūra
Starptautiskais žurnāls " Deaf Friends International Online" ietver stāstus un fotogrāfijas no Meksikas, lai tiešsaistes lasītāji varētu sajust nedzirdīgo sociālo dzīvi Meksikā.
Rockefeller fonds ir piešķīris filmu veidotājam Eileen Arzani O'Grady grantu, lai filmas par īsu parakstītu stāstu Meksikā. Vēsturiskajā nedzirdīgo ceļā II piedalījās Meksikas nedzirdīgie mākslinieki un izpildītāji. Viens Deaf Way II meksikāņu izrāde bija "Cirka noslēpums, kur neviens neuztrauca vārdu", un otrs bija "Planētas treks", ko iesniedza Meksikas nedzirdīgo teātra grupa Sena Y Verbo.
Sena Y Verbo ir arī izveidojis vēsturisko kopienu Meksikā kurtu kopienas īsta rakstura Historias Sórdidas. Mūzikas meksikāņu mākslinieks Solis Garcia arī parādīja mākslas darbus pie nedzirdīgā ceļa II, koncentrējoties uz Meksikas zīmju valodu.
Meksikas pakalpojumi nedzirdīgajiem
Amerikas Savienoto Valstu Aleksandra Grahama Bela asociācija par nedzirdīgajiem ir Meksikas filiāles:
- Meksikas Dzirdes, runas un valodas institūts
- Meksikas vispārējās slimnīcas Audioloģijas un Phoniatricijas nodaļa
- Coral, Centro Oaxaqueño Rehabilitación De Audición Y Lenguajein Oaxaca, Meksika ir sociālo pakalpojumu organizācija. Koraļai ir tādas programmas kā dzirdes aparāta klīnika, mutiska nedzirdīgo skola un sociālās palīdzības programma, kurā meklētas personas, kurām nepieciešama dzirdes rehabilitācijas pakalpojumi. Sākot ar 1988.gadu, Coral saņem lielu atbalstu no Amerikas Savienoto Valstu biedrības Child Aid.
Vēl viens ir Instituto de Rehabilitación y Enseñanza Especial, AC San Miguel de Allende.
Meksikas nūju ekonomika
Liela daļa Meksikas joprojām cieš ekonomiski, un tas ir izraisījis dažu nedzirdīgo meksikāņu padziļināšanu, kā arī citu imigrāciju. Šī lieta, kas vērsa uzmanību uz plašsaziņas līdzekļiem, 1998. gada janvārī-februārī tika sekot līdzi žurnālam "Kurš tīņi".
Vairāk Deaf Mexico Resources
Papildu resursi par nedzirdīgo Meksiku ir šādi:
- Sadaļā "Meksika un Amerikas Savienotās Valstis: starpnozaru skatījums uz nedzirdīgo bērnu izglītību", grāmatā " Daudzkultūru jautājumi nedzirdībā (ISBN 080130752X).
- No Gallaudet neskaitāmās nedzirdīgo un nedzirdīgo enciklopēdijas ir ieraksts par Meksiku.
- "Niños Milagrizados: valodas attieksme, kurls izglītība un brīnumainas ārstēšana Meksikā" ir raksts, kas parādījās Gallaudet University Press publicētajā 1. sējuma 3. jautājumā (pavasaris, 2001. gads).
- Starptautiskajā nedzirdīgo bērnu biedrībā (www.idcs.info) ir ziņojums "No integrācijas līdz divkultūru izglītībai: Meksikas pieredze", kas tiek ziņots par astoņiem nacionālajiem skolēniem Meksikā. To var lejupielādēt no IDCS tīmekļa vietnes.
- CNN svētdienas rīta ziņas , ziņots 2000.gada 11.jūnijā, Rancho Sordo Mudo, lauku saimniecībā kurpiem meksikāņu bērniem un pusaudžiem pie Encinata. Transkripts ir tiešsaistē, un videoklipu var pasūtīt no CNN.
- Britu televīzijas programma "See Hear" ir profilējusi ciematu Meksikā, kur ikviens izmanto zīmju valodu.