Bēgšanas vai intermenta definīcijas

Lai gan parasti sajaukt, nozīmes atšķirības nozīme!

Angļu valoda var izrādīties sarežģīta pat vietējiem runātājiem, un klausītājiem bieži tiek atrasti trīs līdzīgi vai dažādi vārdi, kas jāririna, ja ļaunprātīgi izmanto sarunu - it īpaši, ja sliktais klausītājs dzird nepareizu terminu bēres , apbedīšanas vai piemiņas dienestā. Šajā rakstā sniegtas definīcijas, kas attiecas uz mirstību, mirstību un ieņemšanu, kā arī būtiskas atšķirības starp šiem bieži sajauktiem vārdiem.

Inurnment (n.), Inurn (v.)

Definīcija : novietot mirušā cilvēka vai dzīvnieka kremētas atliekas urnā * .

Kamēr jūs varētu domāt, ka "apvainojums" ir relatīvi mūsdienīgs termins, kas veidots, emulējot vārdu "intermenta" dēļ kremācijas pieaugošās popularitātes dēļ, angļu valodas "apvainojums" lietošana patiesībā ir datēta ar kādu laiku no kāda Viljama Šekspīra vislabāk slavenā izrāde, Hamlets . Publicēts 1602 gadā, ols "melanholiskais Dānijas princis pats izmanto terminu, ja jautā mirušā tēva spoku, kāpēc tas klīst apkārt, kad viņš un citi iepriekš" redzēja tevi mierīgi iesēdās "(I akts, IV skatījums). Tas nozīmē, ka 20. gadsimta otrajā pusē angļu valodas "apvainojums" izmantošana neapšaubāmi palielinājās, kad kremācija kā galīgās ķermeņa formas forma sākusi pieņemt Amerikas Savienotajās Valstīs.

* Šodien angļu vārds "apgrēcība" parasti attiecas uz kremētu palieku vai " pelnu " ievietošanu urnā, bet dažās kultūrās, piemēram, Ķīnā, nav nekas neparasts, ka mirušā bez kremētas paliekas paliek no kapa vietas pēc pieciem gadi un rūpīgi iesaiņojiet skeleta kaulus lielā māla fosilā urnā.

Tehniski tas ir aplaupīšana, un autors personīgi liecināja par šādu ceremoniju Honkongā 2008. gadā.

Interment (n.), Inter (v.)

Definīcija : novietot mirušā cilvēka vai dzīvnieka paliekas zemē, piemēram, zemes apbedīšanu ** .

Angļu vārds "intermenta" radās dažkārt laikā no 1300. līdz 1350. gadam, un šodien to parasti izmanto gan bēres, gan kapsētu profesionāļi, kā arī sabiedrība.

Daļa no šī vārda pienākas ar latīņu vārdu "terra" vai "zeme", kas arī radīja mūsu angļu valodas vārdus "virszemes" un "terase".

** Lingvistiskās izcelsmes dēļ angļu vārds "intermenta" parasti attiecas uz cilvēka vai dzīvnieka apbedīšanu zem zemes, bet tas nav prasība. Lai gan biežāk pagātnē daudzi indivīdi tika "iežogoti" sarkofāgā, mauzolejē vai kapā virs zemes, pat ir pareizi teikt, ka "kremētas personas ieslodzītas atliekas vēlāk tika aizturētas", vai zem zemes grāvī vai virs zeme columbarium nišā.

Internets (n.), Intern (v.)

Definīcija : aizturēt vai ierobežot personu / personu grupu, ko uzskata par draudiem .

Cilvēki, kas tiek arestēti par nozieguma izdarīšanu, tiek pakļauti "iejaukšanai" - vai arī kopējā dzimtajā valodā viņi tiek "izlaupīti slammerī". Ja jūs atceraties būtisko atšķirību starp "inter" un "intern", kas ir viens "N", jūs, iespējams, vairs nekad vairs neaizmirsīsit, kāpēc kāds, kurš nožēlojis mīļotā nāvi, varētu sabiezēt, dzirdot radinieku vai draugu: "Jā, viņas tēvs bija "intervēts" šorīt. "

Avoti:

"Interment". Collins angļu vārdnīca - pabeigts un nepabeigts 10. izdevums. HarperCollins izdevēji.

"Inernment". www.word-detective.com .