Pidgin Sign (ed) English Bridges ASL un angļu valoda

Sazinieties ar parakstu

Kāda veida zīmju valoda ir tad, ja neparakstait tīru amerikāņu zīmju valodu (ASL) ar savu gramatiku vai arī ar precīzu angļu valodas versiju? To sauc par pidgin zīme (ed) angļu valodā vai PSE. Jaunāks termins ir "kontaktu parakstīšana", kas norāda, ka tā ir valoda, kas attīstās starp cilvēkiem, kuriem ir kontakti ar angļu valodu un parakstīšana.

Viena šķirne ir konceptuāli precīza parakstītā angļu valoda (CASE), kura izvēlas zīmi, pamatojoties uz tā nozīmi ASL, nevis tā skaņu vai pareizrakstību angļu valodā, bet izmanto parakstīšanu angļu valodas gramatiskajā secībā.

Tas atšķiras no manuāli kodēta angļu valodas, kur apzīmējumi atspoguļo angļu valodas vārdus, nevis tos, kurus tie pārstāv ASL.

Pidgin ir termins jebkurai valodai, kas, protams, attīstās starp cilvēkiem, kas izmanto dažādas valodas. Bet pidgins parasti ir šauri, vienkāršoti, ierobežota vārdu krājuma un nav dzimtā valoda. Šo iemeslu dēļ šis termins ir par labu. Daļēji tas ir iespējams, jo PSE ir zīmju valodas forma, ko parasti izmanto tādās vietās kā Gallaudet un Nacionālais nedzirdīgo tehniskais institūts (NTID). Bet arī pastāv ievērojamas atšķirības pidgins, kas attīstās starp divām runājamām valodām un starp parakstītajām valodām un runājamām valodām.

Kas ir Pidgin Sign (ed) angļu valoda?

PSE nav patiesa valoda un trūkst noteikumu. Zīmju valodniecības speciālisti to apskata kā veidu, kā "salikt" plaisu starp vietējiem ASL runātājiem un vietējiem angliski runājošajiem.

Dzimtā valoda var būt gan kurls, gan dzirde. Tas satur ASL noteikumu un angļu valodas gramatikas kombināciju. PSE lietotie apzīmējumi nāk no ASL, bet tos neizmanto ASL veidā, bet drīzāk parastā angļu modeļa.

Lai paātrinātu saziņu, PSE skaļruņi var neizmantot noteiktus angļu valodas elementus, piemēram, konkrētus un nenoteiktus rakstus "a" un "a". Viņi nedrīkst izmantot vārdu galējumus, piemēram, neparakstot "ing", vai ne vienmēr parakstīt vai pirkstu nospiedumu pagātnes laika.

Piemēram, persona var teikt: "Es pabeigtu tīru", nevis "es iztīrīju". PSE ir diezgan individuālistisks, un lietotāji sazinās tādā veidā, kā viņi uzskata, ka ir ērti. PSE izmantošana vairāk ir kā kontinuums starp ASL un angļu valodu.

Pidgin parakstīts angļu valodas pētījums

Celed Lucas no Gallaudet universitātes ASL departamenta, valodniecībā un mutiskās tulkošanas izdevumos PSE kopā ar Clayton Valli ir veikusi daudz pētījumu. Lucas un Valli darbs sīkāk ir atrodams 1992. gada grāmatā "Valodas kontakti Amerikas Dehu kopienā" (ISBN 0-12-458040-8). Viņi norādīja uz atšķirībām starp PSE un runājošajiem peldžiem, un tā vietā ierosināja terminu "kontaktu parakstīšana".

Viena atšķirība ir tāda, ka nelieto dažādus angļu valodas vārdus, piemēram, piedēvējamos un pagātnes sasprindzinātos galējumus. Vēl viena būtiska atšķirība ir tā, ka kontaktu parakstīšanas vārdu krājums ir no ASL, kamēr gramatika nāk no angļu valodas, kas nav tāda, kas parasti tiek rādīta runas valoda pidgins.

> Avoti:

> Konceptuāli precīzi parakstīta angļu valoda (CASE). Slimību kontroles un profilakses centri. https://www.cdc.gov/ncbddd/hearingloss/parentsguide/building/case.html.

> Quinto-Pozos D. Zvanu valodas saskarē. Gallaudet University Press. http://gupress.gallaudet.edu/excerpts/SLICintro2.html.